Lets Recite
Chapter 2, Verse 62
Original Text
ध्यायतो विषयान्पुंस:
सङ्गस्तेषूपजायते |
सङ्गात्सञ्जायते काम:
कामात्क्रोधोऽभिजायते || 62||
Transliteration
dhyāyato viṣhayān puṁsaḥ
saṅgas teṣhūpajāyate
saṅgāt sañjāyate kāmaḥ
kāmāt krodho 'bhijāyate
Word By Word meaning
dhyāyataḥ—contemplating; viṣhayān—sense objects; puṁsaḥ—of a person
saṅgaḥ—attachment; teṣhu—to them (sense objects); upajāyate—arises
saṅgāt—from attachment; sañjāyate—develops; kāmaḥ—desire
kāmāt—from desire; krodhaḥ—anger; abhijāyate—arises
Translation
Contemplating on the objects of the senses,
one develops attachment to them.
Attachment leads to desire,
and from desire arises anger (like a tree from a seed).
Play complete Shloka
Ok
Privacy Policy